تحلیل نقشنماهای اسم فارسی در گفتار گویشوران ترکیآذربایجانی بر اساس مدل چهار تکواژ
author
Abstract:
پژوهشِ حاضر، نقشنماهای اسم فارسی را در گفتارِ گویشوران ترکیآذربایجانی، بر اساس مدلِ چهارتکواژ بررسی نمودهاست. دادهها از منبعهای معتبرِ زبانِ ترکیِ آذربایجانی و تعاملات زبانی گویشوران منطقههای مرکزی استان اردبیل گردآوری شدهاند. ابتدا نقشنماهای اسم فارسی در چهارچوبِ مدلِ چهارتکواژ، به تکواژهای محتوایی (حروفاضافه)، تکواژهای نظاممندِ متقدم (حروفِ ندا) و تکواژ نظاممندِ پیونددهندۀ متأخر (کسرۀ اضافه) گروهبندی شد. با بررسی دادهها، معلوم شد که برخی حروفِ ندای فارسی به صورت عناصر قرضی در زبان ترکیآذربایجانی رایج هستند. این در حالی است که تعدادی از حروف اضافۀ آن زبان، طی فرایند رمزگردانیزبانی در گفتار دوزبانههای ترکیآذربایجانی-فارسی ظاهر میشوند و کسرۀ اضافه نیز مابینِ حروفِ ندا و حروفِ اضافه قرار دارد. به نظر میرسد که بین ماهیت گونههای مختلف تکواژها (فعال شدن تکواژها در سطوح انتزاعی تولید گفتار) و ترتیبِ ورود آنها به زبان یا گویش دیگر، ارتباط وجود دارد. بر خلاف تکواژهای نظاممند، تکواژهای محتوایی اعطاکنندۀ نقشهای تتا (حروفاضافه) به ندرت توسط گویشوران یک زبان قرض گرفته میشوند. همچنین راهیابی تکواژهای نظاممند متقدم به زبان یا گویشهای دیگر، راحتتر از تکواژهای نظاممند متأخر انجام میپذیرد. زیرا تکواژهای نظاممند متأخر در سطح متأخرتر فرایند تولید انتزاعی، با فراخوان چارچوب نحوی-ساختواژی زبان ماتریس انتخاب میشوند. این در حالی است که انتخاب تکواژهای نظاممند متقدم به صورت غیرمستقیم در سطح مفهومی-واژگانی و همزمان با انتخاب مستقیم تکواژهای محتوایی زبان ماتریس یا زبان درونه صورت میگیرد. یافتههای پژوهش حاضر، نمایانگر کارآیی مدل چهارتکواژ در تبیین ترتیب راهیابی سازهها به زبان پذیرنده در پدیدۀ تماس زبانی است.
similar resources
تحلیل کاربرد تکواژهای وابسته به اسم در نوشتار دانشآموزان دوزبانه ی ترکیآذربایجانی-فارسی بر اساس انگاره ی چهار تکواژ
هدف از انجام این پژوهش، مطالعهی کاربرد تکواژهای وابسته به اسم فارسی در نوشتار دانشآموزان دوزبانهی ترکیآذربایجانی-فارسی، بر اساس انگارهی چهار تکواژ است. دادهها از نوشتههای 80 نفر از دانشآموزان دختر و پسر پایههای چهارم و پنجم ابتدائی مناطق روستایی شهرستان مشگینشهر گردآوری شد. پژوهش حاضر از نوع توصیفی- تحلیلی است. ابتدا تکواژهای وابسته به اسم فارسی در چارچوب انگارهی چهار...
full textتحلیل معنایی کلمات مرکب اسم- اسم در زبان فارسی
ه پژوهش های زبان شناسیسال پنجم، شماره اول، بهار و تابستان 293132/3/ تاریخ وصول: 1131/1/ تاریخ اصلاحات: 1231/1/ تاریخ پذیرش: 9256 - صص 21__________________________________________________________________________________________gh5karimi@ut.ac.ir *استاد زبانشناسی دانشگاه تهران[email protected] **دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه تهرانتحلیل معنایی کلمات مرکب اسم- اسم در زبان فارسی* غلامحسین کریمیدوس...
full textبررسی قاطعیّت در گفتار گویشوران کردی کلهری بر اساس رویکرد تسلّط لیکاف
پژوهش حاضر، کاوشی در حوزۀ جامعهشناسی زبان به منظور بررسی بخش کوچکی از تفاوتهای زبانی پیرامون مسئلۀ قاطعیّت در گفتار گویشوران کردی کلهری (یکی از گویشهای اصلی کردی جنوبی رایج در غرب ایران) است. یکی از برجستهترین دیدگاهها در این باب، رویکرد تسلّط لیکاف (2004؛ 1975) است که با برشمردن 9 مشخصّۀ زبانی، گفتار زنان را گونۀ زبانی«عاری از قدرت» معرّفی میکند و علّت برگزیدن آن توسّط زنان را نابرابریهای اج...
full textتکواژ جمع در زبان فارسی
ما در این مقاله با بررسی بعضی از جملات در زبان فارسی و با استفاده از نظریات زبانشناسان ، ابتدا وجود گروه شمار (number phrase ) را در گروه تعریف (DP) زبان فارسی ثابت می کنیم و سپس نشان می دهیم که جایگاه تکواژ جمع در زبان فارسی نیز مانند دیگر زبانها ، هسته گروه شمار است . سپس ضمن بررسی ویژگی های تکواژ جمع در زبان فارسی ، ثابت می کنیم که ظاهر نشدن اعداد بیش از یک با اسم های دارای تکواژ جمع در این ...
full textتحلیل معنایی کلمات مرکب اسم- اسم در زبان فارسی
ه پژوهش های زبان شناسیسال پنجم، شماره اول، بهار و تابستان 293132/3/ تاریخ وصول: 1131/1/ تاریخ اصلاحات: 1231/1/ تاریخ پذیرش: 9256 - صص 21__________________________________________________________________________________________gh5karimi@ut.ac.ir *استاد زبانشناسی دانشگاه تهران[email protected] **دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه تهرانتحلیل معنایی کلمات مرکب اسم- اسم در زبان فارسی* غلامحسین کریمیدوس...
full textبررسی کاربرد دشواژهها در گفتار گویشوران زبان ترکمنی
تجربة زندگی اجتماعی به ما آموخته است که، اگر بخواهیم در برخوردهای اجتماعی خود موفق باشیم، باید رفتار اجتماعی خاصی، متناسب با موقعیت مورد نظر و متناسب با رابطة اجتماعی خود با دیگران در آن موقعیت، داشته باشیم. درواقع آنچه ما رفتار اجتماعی مناسب مینامیم، در اکثر موارد، صرفاً رفتار زبانی مناسب است. رفتار زبانی مناسب یعنی تشخیص اینکه در هر موقعیت اجتماعی چه باید گفت و چه نباید گفت. دشواژهها نیز ...
full textMy Resources
Journal title
volume 12 issue 34
pages 157- 176
publication date 2020-05-21
By following a journal you will be notified via email when a new issue of this journal is published.
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023